MASS INTENTIONS - MISNE NAKANE
Today: 8:30AM: ZA NAROD I DOMOVINU
10:30AM: Mara i Jozo Raspudić od sina Vlatka
Mon: Ana Pančić by Helen Rasich Mills
Tue: Katie & Joseph Sotany by Marija Miščak
Wed: Stana Perić od obitelji Babich
Thurs: Dr. & Mrs. Hitrec od obitelji Lipovac
Fri: Ante Potepan od Kate Potepan
Sat: Karlo i Marija Pojer od Marije Petrović
Sun: 8:30AM: ZA NAROD I DOMOVINU
10:30 AM: Mr. & Mrs. Frank Brkić by Mr. & Mrs. Šime Maruna
UVOD U MISNA ČITANJA
I. Po Proroku Jeremiji Bog prokazuje loše pastire koji raspršuju narod, i obećaje dane u kojima će podići novoga vladara. Njegovo ime bit će: “Gospodin, Pravda naša”.
II. Križ Kristov razorio je ogradu koja je priječila poganima da budu dionici spasenja. U Kristu i Židovi i pogani tvore jedan Božji narod – Crkvu.
III. Iako poziva svoje učenike na odmor, Isus se ne odmara jer žali mnoštvo koje je slično ovcama bez pastira. Tako se on pokazuje kao dobri Pastir
St. Anthony's
Croatian Catholic Church
CENTENIAL
1910 - 2010 |
Rev. Mate Bižaca, Pastor
Rev. Vlatko Poljičak, Senior Priest
Masses: Sunday. 8:30 a.m. (English); 10:30 a.m. (Croatian)
Weekdays: 7:30 a.m. (English); 7:30 p.m. (Friday only)
Confessions: Saturday 4:00-5:00 p.m.; Sunday 9:30-10:30 a.m.
Baptisms: By appointment
Marriages: By arrangement (6 months before wedding date)
|
WWW.CROATIANCHURCH.ORG
je župska web stranica gdje ćete naći informacije o našoj hrvatskoj župi. Tu također možete u svako doba poslušati polsatni tjedni župski radio program s lokalnim obavijestima, hrvatskom glazbom i duhovnom porukom.
Župsku web-stranicu i radio program posebno preporučamo Hrvatima u misijama Phoenix, Las Vegas, Denver i San Diego.
A YEAR OF THE PRIESTS
We hear today in the Gospel, how Jesus’ “heart was moved with pity” for the people, “for they were like sheep without a shepherd.” This is why the Pope Benedict XVI proclaimed on June 19th the year of the priests and has brought to our attention the need for more “shepherds.” These are the BEATITUDES for nurturing priestly vocations:
Blessed are the children whose parents:
1. Witness love for their spouse and their children.
2. Talk about the presence of God in the joys and sorrows of their lives
3. Remind their children that they are loved by God and have been given gifts to serve others
4. Lead their family in prayer
5. Speak positively about priests
6. Participate in the lay ministries and activities of their parish
7. Invite a priest to their home
8. Encourage their children to consider priesthood, as well as marriage.
NATIONAL NEEDS COMBINED COLLECTION
is taking place today throughout the country
Your generosity will achieve 4 objectives:
1. Makes it possible to strengthen Catholic, values through the Catholic television and radio
2. Helps support some of the poorest dioceses in the country that depend on annual collection.
3. Enables the highest standards of education at the Cath. University of America in Washington D.C.
4. Provides basic pastoral services to ethnic communities in isolated areas in the U.S.A.
RESPECT LIFE MESSAGE
A new 2008 federal law will give parents the latest information about Down syndrome or other disabilities, give referrals to support services, and help create a national registry to connect parents with Down Syndrome children. A measure of how necessary this law is lies in the statistic that 90% of parents who are told their unborn child has Down syndrome choose to abort the child.
MARRIAGE BANNS
3rd Publication
Marian DragiČević & Jose Alvaringa |
DANAŠNJA DRUGA MILOSTINJA
namijenjena je za potrebe Crkve u Americi. Ova milostinja uključuje 4 bivša skupljanja milodara: za sredstva javnog priopćavanja, za evangelizaciju među Afro-Amerikancima i Indijancima, za katoličko sveučilište u Washingtonu te za potrebe raznih etničkih zajednica u Americi.
Budite velikodušni! Pokažite djelom da Hrvati brinu o potrebama opče Crkve. Dakle, i o vašem materijalnom dobrinosu ovisi procvat kršćanstva u Americi.
EUHARISTIJSKO KLANJANJE
Slijedeće nedjelje, kao i svake zadnje nedjelje u mjesecu nakon jutarnje mise na engleskom do početka župske mise u 10:30 sati izlaže se Presveti Oltarski Sakramenat na klanjanje.
Dođite ranije na misu i provedite neko vrijeme u molitvi za obitelj, za svećenike i za prosperitet Domovine.
POPRAVAK CRKVENIH KLUPA
Od utorka smo počeli toliko potrebnim popravkom klupa u našoj crkvi. Popravak će trajati više od mjesec dana pa vas molimo da budete strpljivi ako od nedjelje ne nađete u crkvi “svoju” klupu.
ŽUPSKA TAJNICA
Nancy Brkić je od ovog tjedna na godišnjem odmoru. Vraća se pred kraj kolovoza.
Župski ured će kroz to vrijeme raditi smanjenim radnim vremenom te će se rješavati samo hitni predmeti. |
UZ BLAGDAN SV. ILIJE
Sutra je blagdan sv. Ilije, jednoga od četiri velika proroka (uz Izaiju, Jeremiju i Danijela).
Riječ “Ilija” znači: “Moj Bog je Jahve.” Naime u kritičnom vremenu izraelske povijesti za kralja Ahaba i njegove poganske žene Izabele, Ilija vraća narod k vjeri njegovih predaka.
Sveto Pismo nam opisuje na koji način je Ilija susreo Boga i upoznao svoju životnu misiju. Pred Ilijom prođe “silan vihor”. Ali u toj buci nije bio Bog. Poslije vihora pojavio se “potres”, pa “oganj”, ali ni u potresu ni u ognju nije bio Bog. I gle čuda! Bog se Iliji javio u “šapatu tihog i blagog lahora” (1 Kr 19,9-12).
To je poruka i za nas. Mi Boga nećemo danas naći ni u gradskoj vrevi ni u buci. Nećemo Boga naći ni u raskošnim ljetovalištima domovine ili inozemstva. Bog se javlja u tišini misli, u “blagom lahoru”. Iza zatvorenih očiju i vratiju: “A ti zatvori vrata, te se pomoli svom Ocu u tajnosti” (Mt 6,6). Učinimo to najradije od nedjelje u crkvi. Tamo nema ni motora, ni plaža, ni buke, ni grijeha. Tu je “blagi lahor”.
Vrati nas, sveti Ilija, poštivanju nedjelje!

MARY STAR FIESTA
Nakon razgovora uz kavu poslije današnje župske mise pođite u San Pedro. Danas, naime, završava Mary Star of the Sea Parish Fiesta na kojoj sudjeluje također i lokalno Hrvatsko Katoličko Obiteljsko Društvo. Domaće hrane i igara za djecu bit će u obilju.
|